Как я в сказку попал

  • В закладки
  • Вставить в блог

Журналист «Смены» поработал переводчиком при писателе Ниле Геймане

Нил Гейман. Фото Reuters

25 марта 2010 года, приблизительно около десяти часов вечера, уроженец Миннесоты и английский писатель Нил Гейман стоял на шаткой парте в московском магазине «Додоспейс». Стоял он там не просто так, а читал стишок — довольно длинный и не в рифму. Стишок этот, вообще говоря, опубликован в сборнике Геймана «Дым и зеркала» и представляет собой добросовестную инструкцию: как надлежит себя вести, попав в сказку. В частности, там предписывается делать добро незнакомым людям, выполнять их просьбы, доверять волкам и прочее.

Инструкцию внимательно слушала аудитория в 200 человек. Все они сидели на полу. Я — покорный проводник, переводчик и ассистент сказочника Геймана — сидел не на полу, а на столике сбоку, но тоже слушал про волков.

Нил Гейман — сказочник, потому он и путешествует не как все нормальные люди. Так, в Москве он очутился проездом из Манилы через Польшу в Лондон. Издательство, которое выпускает его книги в России, решило не обращаться в переводческое агентство, а нанять меня — наверное, потому, что переводчики из агентств переводят хорошо. А с Гейманом ситуация особая, потому что он человек необычных свойств. Ему нужен такой, как я: в отличие от профессиональных переводчиков, я сразу впадаю в стресс, говорю тихо и мимо микрофона, переспрашиваю своего клиента, что, собственно, он имел в виду и не расскажет ли он это более простыми словами.

Честно говоря, я даже удивился, что люди из издательства мне немножко заплатили. По- хорошему, это я должен был заплатить за право провести с Нилом два дня, кормить его, поить, переводить интервью, а также подносить книжки, чтобы он на них расписывался и рисовал изящные могилки.

Сидя в своей Миннесоте, Гейман, конечно, догадывался, в какую сказку едет. Поэтому составил отдельный список инструкций для себя. Чем запастись, что говорить волкам, кому делать добро и особенно — с какими просьбами к нему могут обратиться незнакомцы.

В Москву он приехал в пиджаке с отвисшими карманами. В карманах лежали: большой молескин с набросками и первыми черновиками новых книжек (все первые черновики — только от руки, потом он их перепечатывает в компьютер), плоский смартфон (не «айфон» почему-то) и десяток разных ручек и фломастеров. Одной — писать, другой — подписывать книжки, белый фломастер — для черного фона, золотой фломастер — для надписей на комиксах.

Кроме того, сказочник оказался болен. Вирус у него был, несомненно, внеземного происхождения — какой-то лютый грипп, который он подхватил в Маниле от темпераментных филиппинских читателей.

— Вечно они лезут обниматься, — пояснил Гейман.

На Красную площадь он не пошел. Дело в том, что Гейман живет — во всяком случае, думает, что живет — в вымышленном мире. И Москва для него если не медведи с балалайками, то, по крайней мере, лешие в метро или хотя бы кривые избы на рахитичных цыплячьих ногах.

Ну, я повел его в метро. Показал леших на горельефах «Слава героям-артиллеристам» и «Слава героям-кавалеристам». Подготовил потрясающую экскурсию по московскому подземелью, с поглаживанием бронзовой овчарки на станции «Площадь Революции» и с мозаиками, но сказочник только вяло кивал. Правда, успел заметить, что все московское метро напоминает дворцы. Еще его заинтересовали «нелегальные объявления»: я их тоже ему показал. Знаете, все эти водительские права, справки, кредиты, регистрация, медкнижки — за не очень большие деньги. Как по сказке гулять без медкнижки?

Заодно рассказал ему, как получить загранпаспорт, если косишь от армии. Нил слушал очень внимательно. Потом сделал два глубоких замечания.

— Очевидно, — сказал он со всей своей андерсеновской мудростью, — что без бумажки ты тут никто, но есть простые способы это обойти. Кроме того, очень много можно сказать о культуре страны по нелегальным объявлениям в метро.

Это было очень неприятное замечание. Пока я обдумывал, как бы его парировать, мы добрались до кафе «Артефак», где весь второй этаж превратился в импровизированный пресс-штаб.

Гейман предельно серьезно относится к обязанностям знаменитого писателя и выполняет их, как мне показалось, с удовольствием. Хотя его и раздражает, когда вопросы неизменно повторяются и приходится говорить одно и то же.

А вот глупость вопросов его не раздражает. Возможно, это тоже прописано в его инструкции по прохождению сказки. Спросили, например, часто ли он привозит в чужие города весну. Гейман ответил: регулярно. Спросили, есть ли у него суперспособности, как полагается сказочнику. Он ответил: нет. Его даже спросили, какое время года он любит больше всего. Он смиренно ответил, что любит осень, когда еще вроде бы тепло, но с утра стоит такой туман, и как будто повсюду волшебство.

Гейман выбрал правильную тактику, и его ответы встречались, как и полагается, гулом одобрения.

Он вообще знает, как понравиться читателю. Книжки подписывает, добавляя специальную картинку: пейзаж с могилкой. Причем у картинки есть несколько вариантов: VIP-версия — с тщательно прорисованным надгробьем, так что даже мох видно, стандартная версия — для журналистов, которые брали у него интервью, и экстренная 10-секундная могилка, которую он рисовал читателям, все равно вполне полноценная, с луной и иногда даже с цветочком, и обязательно с именем благодарного читателя на надгробье. Публика была в восторге.

С каждым из тех, кому Нил подписывал книжку, он немного поговорил. Кого-то обнял, пару барышень поцеловал (я вспомнил про «доверять волкам»). Кроме того, Гейман заставил всех встать в очередь и подходить к столу по двое: один с писателем обнимается, другой готовится, собирается с мыслями. Многим это так понравилось, что они по два раза пришли.

Мне он тоже подписал книжку. Точнее, не мне, а сыну моему Федору. Нарисовал холмик, камешек и надпись поставил: Feodor.

— Семь лет — уже достаточный возраст, чтобы иметь свое надгробье, — тепло сказал сказочник.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

комментарии

skazki_ot_sveti , 13.05.2010 11:02

Я - Скакун Светлана Николаевна пишу сказки.
Сказки востребованы.Все , кто их читал : взрослые и дети с удовольствием читают и перечитывают.. В Интернете некоторые разместила.
Печатаюсь, в региональных газетах, в свое время ,читали сказки по радио "Россия".
Есть книги. Желаю удачи ознакомиться с моими сказками.В них несу добро детям и победу всего доброго над злом.
Прочитала статью об английском писателе. Постараюсь ознакомиться с его творчеством.Спасибо за информацию о нем.
Сказочница : Скакун Светлана Николаевна.

В 6-м номере читайте о знаменитом Владимире Гиляровском, о «соловецком эпизоде» в ходе Крымской войны,  об истории создания серии картин Уильяма Хогарта «Выборы в парламент», о судьбе  французского короля королю Людовика XI, нареченного Святым, о малоизвестных фактах из  биографии композитора Алябьева, о жизни и творчестве актера Олега Борисова, новый детектив Андрея Быстрова «Легкокрылый ангел»  и многое  другое...



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

ЭКСКЛЮЗИВ! Полотенце Билла Клинтона

Экс-президент США побеседовал с журналистом «Смены» возле мужского туалета в московском ресторане

Плейбой-трендсеттер

В Москве проходит выставка Гюнтера Закса

в этом номере

Шаги командора

Что скрывают ночные музеи?

Невеста с посохом

Маргарита Тучкова — первая русская сестра милосердия