Эдвард Хох. «Великий американский роман»

Эдвард Хох| опубликовано в номере №1737, июль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Карлос Уинтер шумно выдохнул.

– Он хотел опозорить меня. Заставить уйти на пенсию. Весь издательский мир смеялся бы надо мной за то, что я купил и опубликовал эту книгу. – Его губы изогнулись в легкой улыбке. – Тебе очень хочется занять мое место, не так ли, Сэм?

– А какова во всем этом моя роль? – удивленно спросил я.

– Брейди знал, что ты прочитаешь рукопись первым, потому что весь самотек, поступающий на мое имя, передается тебе. И заранее тебя подготовил, упомянув про желание издательства опубликовать что-нибудь ностальгическое. Я прав?

– Да, и он заглянул ко мне, когда я читал рукопись. Но это означает, что по телефону я говорил с мистером Брейди?

– Именно с ним, – подтвердил Уинтер. – Если бы мы послали контракт по почте, его план мог бы и сработать. Но когда мы захотели встретиться с автором лично, срочно пришлось искать замену. Тебя провести не удалось, Пит, и ты прижал Роуз к стенке. Даже побежал по лестнице вслед за Сэмом. Разумеется, я никогда не подписал бы этот контракт, но мне хотелось вывести их на чистую воду. С твоей помощью, Пит, это удалось.

– Но для чего эта встреча? Почему квартира пустая?

– С обманом у Сэма не вышло, вот он и решил убить меня. Ведь так, Сэм? Не потому ли твоя девица съехала с квартиры?

Сэм Брейди молчал.

– Но теперь тебе придется убить нас двоих. Неужели моя должность так дорого стоит?

– Пути назад нет, – ответил Брейди, но голос его дрогнул.

– Я оставил конверт у секретаря, Сэм. В нем изложена вся история, от начала и до конца.

Вот тут Брейди сломался и опустил пистолет.

– Хорошо, Карлос. Ты победил. Ищи себе нового шеф-редактора. – Резко повернувшись, он вышел из пустой квартиры.

С минуту я стоял, как вкопанный.

– Неужели он действительно собирался нас убить?

– Думаю, что нет, – ответил Карлос Уинтер. – Конечно, нет. Кишка тонка.

Я подошел к окну и выглянул на улицу. Дождь перестал, и по тротуару прогуливались туристы. Я увидел, как Сэм Брейди лавирует среди них, уходя все дальше и дальше.

– Как вы узнали, что эта рукопись уже публиковалась? – спросил я. – Вы же не могли помнить книгу, которую напечатали более сорока лет назад.

Карлос Уинтер улыбнулся.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Шарль Эксбрайя. «Наша Иможен»

Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова

в этом номере

Пожар в джунглях

По дикому бездорожью Камбоджи – на мотоцикле

Петр Балакшин. «Васко да Гама»

Рассказ. Публикация Станислав Никоненко