Джереми Йорк. «Лики смерти»

Джереми Йорк| опубликовано в номере №1736, июнь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Все в порядке, Джим,– добавил Том Эплби, наблюдавший, как клерки пересчитывали мешки.

– Хорошо, поехали,– отозвался Джим.

Он удобно устроился в просторной кабине фургона между охранником и водителем. Второго сопровождающего заперли в кузове. Шофер повернул ключ зажигания и нажал на педаль газа. Мотор завелся с первого оборота, и фургон медленно двинулся вперед.

Дежурный полицейский, как всегда, находился на своем посту, его металлический шлем блестел под лучами солнца. Увидев фургон, выезжающий из ворот банка, он остановил движение транспорта. В этом не было ничего необычного: полиция всегда давала банковскому фургону «зеленую улицу».

Что же произойдет, если план бандитов сорвется? Что задумал Гордон? Где его люди? Рискнет ли Гордон крупной суммой денег ради того, чтобы выследить Поля и спасти Кэрол?

И тут Джим заметил, как из-под ног полицейского поднялось облачко белого пара, и тот начал удивленно озираться.

– Смотрите! – крикнул шофер, указывая на бежавшего к ним через дорогу коротышку.

Второй человек подскочил к кабине фургона со стороны тротуара. Водитель нажал на тормоз, и его рука потянулась за пистолетом. Неожиданно для себя Джим сильно ударил его по шее. В глазах шофера мелькнуло удивление, казалось, он так и не успел ничего понять. В то же мгновение локтем другой руки Джим стукнул охранника. Удар пришелся в солнечное сплетение, и у бедняги сразу перехватило дыхание. Обе дверцы кабины рывком распахнулись, бандиты вытащили шофера и охранника из машины, а сами заняли их места. Коротышка сел за руль, а Луи примостился на месте охранника.

Все произошло в считанные секунды. Двигатель еще не успел заглохнуть, и коротышка резко тронул машину с места.

На перекрестке горел зеленый свет.

Джим вдруг понял, что появившийся над тротуаром белый пар – это слезоточивый газ, который распылили бандиты, и который, по их мнению, должен был сдержать толпу и дать фургону возможность незаметно скрыться.

Удивленные прохожие останавливались, и с недоумением смотрели на другую сторону улицы, где пешеходы, согнувшись, как по команде, отчаянно кашляли и отплевывались.

Послышались пронзительные полицейские свистки, но вскоре они стихли позади. Теперь дорога была свободна, если не считать припаркованных у тротуара автомобилей. Впереди их ждал поворот на Фенчёрч-стрит, где всегда царит оживленное движение. Неужели бандиты всерьез считали, что полиция не предпримет ответных мер и позволит им уйти?

Перед поворотом в сторону Тауэрского моста дорога расширялась, поэтому здесь никогда не бывало заторов. Узкие ворота, ведущие во двор небольшого склада, оказались распахнутыми, и фургон резко свернул во двор. Луи, не удержавшись на месте, всей своей тяжестью навалился на Джима, но тут же выпрямился, не произнеся ни слова.

Во дворе стоял большой коричневый грузовик для перевозки мебели с опущенным задним бортом. Сбавив скорость, фургон въехал в кузов грузовика. Места в кузове было маловато, и фургон оказался почти вплотную прижат к бортам. Едва Джим успел осознать, что произошло, как задний борт грузовика подняли и закрыли, и грузовик тут же тронулся с места. «Значит, со склада был еще один выход,– подумал Джим.– Умные, черти, все предусмотрели».

В фургоне было темно, свет пробивался только через окошко, расположенное позади кабины водителя. В отражении на лобовом стекле Джим видел напряженное лицо коротышки, судорожно вцепившегося в руль. Луи откинулся назад, на его лице застыла кривая ухмылка. Оба бандита тяжело дышали.

– Удалось, — пробормотал коротышка. Это были первые слова, которые он произнес за всю дорогу.

– Я всегда был в этом уверен, – заметил Луи. – Звезды предвещали нам успех.

Грузовик сделал еще два поворота и, притормозив, остановился. Задний борт кузова снова опустили. Джеки завел двигатель, и фургон медленно съехал на землю. Джим огляделся. Они находились в помещении какого-то склада, сквозь приоткрытую дверь виднелся просторный пустой двор. Бандиты быстро выпрыгнули из кабины, Джим медленно последовал за ними.

– Пошевеливайся, – приказал Луи и схватил его за локоть.– Нам надо выгрузить деньги. – Он нащупал на поясе Джима ключи и рванул за цепочку. При этом правый карман куртки вывернулся, и на землю упал спрятанный пистолет. Быстро подобрав оружие, Луи нацелил его на Джима. – Итак, ты захватил с собой пистолет, – спокойно сказал он, но, увидев, что Джим и не думает сопротивляться, сунул оружие обратно ему в карман.– Может быть, эта игрушка тебе еще пригодится. А теперь принимайся за работу!

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Дональд Уэстлейк. «Пустая угроза»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера

в этом номере

Революционер и бунтарь

Картина Жака Луи Давида «Смерть Марата»

Городские легенды

Каждый российский губернатор мечтает сделать свой регион привлекательным для туристов. Пока одни строят спортивно-развлекательные комплексы, другие «раскручивают» народные мифы

Родина игристых вин

Шампанское бывает только из Шампани