Чтение: Снегирев, Мунзо, Брэдбери, Квирикадзе

Надежда Панченко| опубликовано в номере №1745, март 2010
  • В закладки
  • Вставить в блог

Март 2010

Александр Снегирев. «Тщеславие», АСТ, 2010

Снегиреву еще нет 30, а у него уже третий роман, он номинант «Русского букера», «Нацбеста» и «Большой книги», лауреат премии «Дебют».

В отличие от своего героя по имени Димка.

Димка – обычный парень, который иногда записывает истории из жизни, и получается смешно. Не более. Но, когда он теряет работу и его бросает жена, участие в литературном конкурсе оказывается единственным путем вернуть самоуважение и заработать деньги. Только он не один такой умный. Причем, если Димкин грех состоит всего лишь в создании звучного псевдонима, то остальные финалисты вымышленного конкурса «Золотая буква» в борьбе за заветные 5000 долларов используют инструменты покруче. Исправляют свою биографию (не врач «Скорой помощи», а матерый чеченский ветеран), паспортные данные (чтобы пройти по условиям конкурса), а одна участница сооружает фальшивый живот, притворяясь беременной – чтобы пожалели.

И вот главному герою оказываются известны махинации конкурентов…

Роман, конечно, производственный, и более всего любопытен молодым писателям и литераторам, имеющим отношение к организации конкурсов и семинаров в пансионате «Липки» (ах, да, Саша, и мы хаживали в чудесный далекий продуктовый за водкой, помню-помню). Гуру русской словесности выведены безжалостной рукой Снегирева далеко не в лучшем виде. За что, безусловно, молодому писателю спасибо не скажут. Зато, скорее всего, скажут читатели – в том числе, далекие от литературной кухни. Потому что написано «Тщеславие» простым языком, весело, динамично и умно.

Ким Мунзо. «Самый обычный день. 86 рассказов», «Иностранка», 2010

Это, пожалуй, самая удивительная и неожиданная книга европейского писателя, которую переводили на русский за последние несколько лет. В Европе его называют одним из лучших мастеров короткого рассказа. С удовольствием присоединюсь к этому мнению. Мунзо пишет смешно, коротко и емко. Обыденная жизнь его персонажей гротескна и сюрреалистична, они бы могли легко стать любимцами Гашека или Дали. На открытой террасе кафе пьют херес безумные профессора, а на песчаном берегу страдают от жажды затаившиеся внутри деревянного коня непредусмотрительные ахейцы.

Он создает особый мир, где в стандартных домах вдруг пропадают лестницы и двери; злопамятный мужчина совершают самоубийство, лишь бы досадить родственнику; завершение полового акта растягивается на несколько лет, потому что мешают то война, то курьеры, то другие визитеры; а галитоз (неприятный запах изо рта) передается телепатическим путем и силен настолько, что герою приходится уединиться в герметично запакованном доме. Будничные события принимают непредставимый оборот, привычный мир обретает новые краски. Язык у Мунзо – сочный, индивидуально ритмичный, очаровывающий тщательностью и витиеватостью. Пересказать его сюжеты довольно проблематично, но читать – вкусно: со страниц книги сочится испанская лень, пляжная вальяжность, обаяние узеньких улочек Барселоны и прохладных коктейлей.

Рэй Брэдбери. «Кладбище для безумцев», «Эксмо», 2009

«Он уже давно умер, какие могут быть у Брэдбери новые книги?!» - такой была реакция моих вполне эрудированных знакомых на личную рекомендацию почитать «Кладбище». Во-первых, новым необязательно является свеженаписанный роман. Это может быть книга, которую только перевели на русский язык. Что и произошло в случае с «Кладбищем». А, во-вторых, великий американский фантаст продолжает трудиться в свои-почти-девяносто. И – дай мне того же, Господи – вполне вменяем. Говорят, он в настоящий момент сотрудничает с Фрэнком Дарабонтом по поводу экранизации «451». «Кладбище» - неплохое пособие по персоналиям и проектам Голливуда 30-50-х годов. Оно автобиографично, как и все книги Брэдбери. Главный герой «Кладбища» - тоже писатель и сценарист.

Этот роман - удивительная, очень брэдбериевская вещь, даром, что его позиционируют, как детектив-нуар. Фоном для мистических событий, происходящих на одной из голливудских студий, становятся соседствующие здания Биг Бэна и Собора Парижской Богоматери, поблизости расположена Голгофа и… самое настоящее кладбище. Герои «Кладбища» - в большинстве своем характерно, по-брэдбериевски, добрые и все, как один, отлично выписанные.

Инфантильный интровертированный аниматор, влюбленный в динозавров; странный австро-китайский режиссер; исполнитель роли Христа, свободное от съемок время проводящий с бутылочкой …на кресте, и опасный русский карлик, бальзамировщик Ленина. Кстати, на 71 странице Брэдбери называет Ленина Николаем. Если признак надвигающейся деменции старенького писателя - единственная ошибка в романе, то он явно по-прежнему на много корпусов впереди большинства его молодых коллег.

Ираклий Квирикадзе. «Пловец», «Рипол-классик», 2010

Квирикадзе преподает на высших режиссерских курсах в Москве в перерывах между Европой и США, где он сотрудничает с западными кинокомпаниями. Фильм по сценарию Ираклия Квирикадзе «1001 рецепт влюбленного кулинара» получил Золотую камеру Каннского кинофестиваля и был номинирован на «Оскар». Ираклий – автор 14 сценариев, снял 10 фильмов как режиссер. А теперь написал книгу. Если честно, не теперь: повести «Пловец», «Мед для всех», «Красные ангелы» и «Шлюха американского капитана» были написаны с 1980 по 1991 год.

Тогда еще живы были воспоминания о репрессиях и ВОВ, когда жители Союза совершали подвиги и истово стучали друг на друга; о временах, когда по маленьким городкам разъезжал цирк с силачами, и каждый житель мог попробовать сразиться с ними на арене. Не так уж далеко отстояла по времени и послереволюционная эмиграция, а также воспоминания о людях, которые знали, что такое настоящая любовь, дружба и красота. Смешные и трогательные герои Квирикадзе совершают никому кроме них не нужные подвиги, разводят куриц в городских квартирах, с горской широтой стремятся произвести впечатление на дам, с такой же горской широтой отдают последнее незнакомым людям. Я еще помню этих людей – они глядят на меня со страниц семейного альбома – мои родители были немногим старше писателя.

Но очень многие – уже не помнят. Возможно, именно поэтому Квирикадзе решил опубликовать давно написанные повести. Очень своевременно, на мой взгляд.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены