Чрезвычайная миссия

Мих Сонкин| опубликовано в номере №930, февраль 1966
  • В закладки
  • Вставить в блог

Автомобиль увез парламентеров к фронту.

В Петроград, в Смольный, полетела срочная телеграмма:

«Сегодня в 11 часов утра Верховным Главнокомандующим посланы парламентеры со следующими полномочиями... Секретарь делегации Е. Розмирович».

В 15 часов 50 минут в вагоне чрезвычайной делегации приняли первую телефонограмму «снизу»:

«Парламентеры прибыли и находятся в штабе Московского полка, предполагается выйти правее Паневежской железной дороги, у Белорусской заставы».

Когда парламентеры, покинув штаб полка, направились к траншеям, впереди происходило братание.

— Расходись, товарищи! По окопам!..

Заиграла труба, и трое военных с белым флагом вышли из кольцевого окопа, который солдаты называли «Фердинандовым Носом». Русские и немцы расступились, пропуская парламентеров.

Они вышли на «ничейную» землю и подошли к вражеским проволочным заграждениям. Тотчас показался немецкий офицер:

— Кто вы?

— Парламентеры Российской Республики... Вот наши полномочия.

Вскоре полетело новое донесение в Петроград, в Смольный, В. И. Ленину:

«В 3 часа 50 минут дня парламентеры прибыли на передовую линию и в 4 часа 10 минут без всяких затруднений перешли в немецкие окопы.

Секретарь делегации Е. Розмирович».

Парламентерам завязали глаза и сопроводили в ближайший немецкий штаб близ Паневежа. Четверть часа спустя о прибытии русских уже знали в Бресте, в штабе командующего германскими армиями Восточного фронта, а немного спустя — и в верховной ставке в Берлине. Парламентеров представили командиру дивизии генерал-лейтенанту фон Гофмейстеру.

Генерал заговорил по-немецки. Михаил Сагалович ответил по-русски. Гофмейстер сказал своему переводчику:

— Передайте господам русским офицерам, что не я к ним приехал, а они ко мне. Если настоящие парламентеры не владеют немецким языком, то я готов принять других, говорящих на языке армии, с которой российский главнокомандующий желает перемирия.

Михаил Сагалович ответил по-французски:

— Господин генерал, я предлагаю пользоваться языком дипломатов. Полагаю, изъяснение на французском устроит всех.

— По-французски? Но это язык страны, с которой императорская германская армия воюет четвертый год.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены