Встречи рождают дружбу

Ф Логинова| опубликовано в номере №776, сентябрь 1959
  • В закладки
  • Вставить в блог

Всходит солнце. Небо светлеет, и четче вырисовывается массивный силуэт Аю - дага... Мы в Гурзуфе, в международном молодежном лагере, который открыт этим летом Комитетом молодежных организаций СССР. Как сказал нам директор лагеря В. Н. Проценко, за сезон этого года здесь отдохнут около 1 500 человек.

- А сейчас в нашем лагере, - сказал В. Н. Проценко, - находятся представители семи стран: Чехословакии, ГДР, Польши, Венгрии, Франции, США и СССР.

Основное занятие отдыхающих - туризм. В походах и экскурсиях, в беседах и спортивных играх рождается и крепнет вера в единство молодежи, в международную солидарность, в возможность, как говорил Владимир Маяковский, «жить единым человечьим общежитьем».

В день нашего приезда лагерь провожал немецких друзей. Уезжать им, конечно, не хочется.

- Эй, Диттер, не грусти! - говорит кто - то из советских ребят. - Возьми монету, брось в море - и обязательно вернешься...

- Тогда я лучше брошу рубль!... В последний раз обмениваются адресами. Их записывают на чем угодно: на конвертах, открытках, фотографиях. А чтобы буквы от волнения не вышли кривыми, можно прислонить блокнот и широкой спине Курта Клапрота.

Щелкают затворы фотоаппаратов. Последние рукопожатия - дружеские, до боли крепкие. И последние песни. Сколько раз вот так же, когда собирались где - нибудь в горах на привале, или в лодках, или вечером у костра, пелись «Смело, товарищи, в ногу» и «Реют красные знамена» - песня немецких антифашистов, «Черное море мое» и «Подмосковные вечера»!... Поют и сейчас. И вот автобусы под немецкую песенку о веселой девушке Лизе трогаются с места.

- Прощайте, друзья!

Немцы оставили лагерю незамысловатые подарки: фарфоровый кувшинчик и декоративную тарелку с видом города Хелле, где многие из них живут. В свою очередь, они увезли с собой цветы, сувениры, значки «Турист СССР». Но у тех, кто уехал, и у тех, кто провожал, осталось в сердце самое дорогое - чувство дружбы и братства.

Часа через полтора после отъезда группы немецких юношей и девушек прибыли чехи. Они как - то незаметно и очень быстро включились в жизнь лагеря, перезнакомились со всеми. Их руководитель Павел Марен, высокий приветливый преподаватель из Праги, в первый же вечер хозяйничал на волейбольной площадке.

Волейбольная площадка - одно из самых популярных мест в лагере. Сюда собирается все многоязыкое лагерное население. Здесь мы и встретили Жана Мартинеза из французского города Лиона. Мы узнали, что он приехал вместе со своими друзьями по колледжу. По возращении домой всем им грозит отправка в Алжир, где они должны будут проходить военную службу.

- За отказ ехать в Алжир, - говорит Жан, - власти сажают в тюрьму, как посадили они Альбена Лиешти, который уже третий год томится в застенке.

Наш не совсем веселый разговор прервала группа туристов из Польши и США. Сегодня у них совместная экскурсия в Никитский ботанический сад. Мы присоединяемся к ним.

Еще по дороге начинаются расспросы: сколько лет надо учиться в Америке, когда возникла Польша и «нравится ли вам здесь»? Откровенный разговор, обмен мнениями увлекли путешественников: это было поинтереснее новых видов растений ботанического сада, это было поважнее: ведь говорили и о том, что волнует молодых...

Не обошлось и без казусов, порождаемых незнанием языка. Вер нона Бройлза спросили на ломаном английском языке, читал ли он роман Митчела Уилсона «Брат мой враг мой». После некоторого размышления Бройлз вежливо осведомился:

- Так как же поживает ваш брат?

Пришлось вмешаться переводчику.

После экскурсии, когда возвращались домой, кто - то, смешно произнося русские слова, запел «Катюшу». Остальные подхватили. Так с песней и въехали в лагерь.

Встречи содействуют сближению и рождают дружбу. Символом дружбы в лагере стали костры. Первые два были зажжены в честь отъезда советской группы и прибытия французов. И вот назначен третий по счету костер. С утра все заняты на репетициях. Из летнего кинотеатра доносятся звуки баяна и слова целинной песни. Это собралась советская группа. Венгры сегодня раньше обычного ушли с пляжа: они собираются показать чардаш. Американцы унесли к себе наверх радиолу, обычно стоящую в холле, - репетировать танцы под долгоиграющую пластинку. Чехи еще в поезде начали разучивать песни, и самая любимая у них - «Степь да степь кругом».

Когда стемнело, обитатели лагеря собрались на костровой площадке. Представители от каждой группы взяли горящие факелы, и по., звуки «Гимна демократической молодежи» взметнулось к небу пламя. Дети разных народов пели о себе, о своих надеждах, о своей силе. Пели Збышек Матчак, инженер - химик, и банковская служащая Ядвига Гроховска из Варшавы. Пели Павел Марек и его жена Мария, сотрудница пражского журнала «Техника - молодежи». Пели тринадцать

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены